エスペラント語とヨーロッパの言語との比較
例えば英語を覚えるには発音、スペル、活用などが不規則な物が多く苦労します。また多くの単語を覚えるのに膨大な時間を費やします。世界共通語として考案されたエスペラント語の文法は規則性があり覚えやすいです。単語も関連性があり覚えるも楽です。
エスペラント語と英語とは語順や単語にかなり共通点がありますので英語を学んだ人なら更に有利です。
英語をマスターした人でも同じ語族のドイツ語やオランダ語を簡単にマスターできるとは限りません。
このページでは英語と比べていかに易しいかを簡単に紹介します。
(例)同じ内容の英語とエスペラント語の例(この例では単語がほぼ1対1に対応しています)
With great pleasure I received and read your letter
and I thank you very much for the kind enclosure of photograph.Kun granda plezuro mi ricevis kaj legis vian leteron
kaj mi tre dankas vin pro la afabla kunsendo de foto.
例文はTHE ESPERANTO TEACHER(Published by THE ESPERANTO PUBLISHING COMPANY)より引用
発音
ローマ字読みです。母音は日本語と同じで5つです。"J"はドイツ語と同じようにヤ行に相当します。例えば"jes"は"イエス"と発音します(意味は英語の"yes"と同じ)
一つの文字に対する読み方は一つだけです。
英語などと同じようにLとR、BとVの区別があります。また数はすくないですがドイツ語にあるようなのどの奥から出す音(例:ゴッホのッホ)もあります。
Q,W,X,Yはなく、字上符の付いた文字がありunicodeやLatin-3フォントにもありますが代用表記としてc^,cxなどがよく使われます。
(一つの音に対する文字は1つです)
アクセント
後ろから2番目の音節にあります。
品詞
英語と同じように冠詞、前置詞、関係代名詞などがあります。
名詞、形容詞、動詞、派生した副詞は語尾が決まっています。
例えば名詞は"o",形容詞は"a"で終わります。語尾を変えることで品詞を変えることが出来ます。
単数、複数の区別
複数形は最後に"j"を付けます。(形容詞にも)
単数 複数 bela floro
美しい花belaj floroj
美しい花々
格
対格(目的語)には語尾に"n"を付けます。方向を示す場合にも使われます。
単数 複数 belan floron
美しい花をbelajn florojn
美しい花々を
動詞の活用
語尾が表のように規則変化します。
不定形 現在形 過去形 未来形 仮定形 命令形 -i -as -is -os -us -u 受け身
英語ではbe動詞 + 過去分詞ですがエスペラント語でもbe動詞に相当するestiという動詞と分詞を組み合わせます。例) estas skribata
進行形
英語ではbe動詞 + 現在分詞ですがエスペラント語でもbe動詞に相当するestiという動詞と分詞を組み合わせます。例) estas skribanta
語順
英語と殆ど同じですが対格には"n"を付けるので(日本語の”を”と同じように)、語順がある程度自由です。また品詞語尾が決まっているので名詞の後に形容詞がきても構いません。
慣用句や熟語も英語の単語に対応しているものもあります。
エスペラント語 英語 意味 ne.....sed.... not.........but ......でなく ne nur. ....sed ankau~....... not only........but also........................ ....だけでなく、また...も mano en mano hand in hand 手に手をとって de tempo al tempo from time to time 時々 pli kaj pli more and more ますます
単語
語源は主にヨーロッパの言語から採られているため連想できるものが多いです。
英語から連想できる例
エスペラント語 英語 日本語 sistemo system システム adreso address 住所 rivero river 川 studento student 学生 longa long 長い ordinara ordinary 普通の lerni learn 学ぶ viziti visit 訪問する danci dance 踊る komputilo computer コンピュータ
英語からは意味が想像できないが他の外国語から連想できる例
(エスペラント語から外国語の意味が連想できます)
エスペラント語 似ている外国語 日本語 mondo mondo (イタリア語)
mundo (スペイン語、ポルトガル語)
monde (フランス語)世界 mano mano (イタリア語、スペイン語)
main (フランス語)手 libro libro (イタリア語、スペイン語)
livro (ポルトガル語)
livre (フランス語)本 oro oro (イタリア語、スペイン語
ouro (ポルトガル語)
or (フランス語)金 c^ielo cielo (イタリア語、スペイン語)
ciel (フランス語)空 hundo Hund (ドイツ語)
hund(スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語)
hundur(アイスランド語)
hond(オランダ語)犬 knabo Knabe(ドイツ語) 少年 amiko amico (イタリア語)
amigo (スペイン語、ポルトガル語)友達 ondo onda (イタリア語,スペイン語、ポルトガル語) 波 pano pan (スペイン語)
pane (イタリア語)
pa~o (ポルトガル語)パン ponto pont (フランス語)
puente (スペイン語)
ponte (イタリア語、ポルトガル語)橋 dimanc^o dimanche (フランス語) 日曜日 bela bello (イタリア語,スペイン語) 美しい blanka blanc (フランス語)
blanco (スペイン語)
branco (ポルトガル語)白い facila facile (フランス語,イタリア語)
fa'cil (スペイン語、ポルトガル語)易しい skribi skriva (スウェーデン語)
skrive (デンマーク語、ノルウェー語)書く mang^i manger (フランス語)
mangiare (イタリア語)食べる fermi fermer (フランス語) 閉じる paroli parler (フランス語)
parlare (イタリア語)話す oni on (フランス語) 世間の人 sur sur (フランス語) ...の上に
語幹と接頭辞や接尾辞の組み合わせで多くの単語が出来ます。
(空白になっている部分でも使える単語があります)
| 語幹 | lern/ | kuir/ | dir/ | ferm/ | mont/ | amik/ | bel/ | varm/ |
| -i 不定詞 |
lerni 学習する |
kuiri 料理する |
ridi 笑う |
fermi 閉じる |
||||
| -ig- 他動詞 |
lernigi 学ばせる |
ridigi 笑わす |
beligi 美しくする |
varmigi 暖める |
||||
| -ig^- 自動詞 |
kuirig^i 煮える |
fermig^i 閉まる |
montig^i 高まる |
amikig^i 友達になる |
belig^i 美しくなる |
varmig^i 暖まる |
||
| -o 名詞 |
rido 笑い |
fermo 閉鎖 |
monto 山 |
amiko 友達 |
belo 美 |
varmo 熱 |
||
| -a 形容詞 |
monta 山の |
amika 友好的な |
bela 美しい |
varma 暖かな |
||||
| -e 副詞 |
ride 嬉しそうに |
amike 友好的に |
bele 美しく |
varme 暖かく |
||||
| -ad- 行為 |
lernado 学習 |
kuirado 料理法 |
||||||
| -ec- 性質 |
amikeco 友情 |
beleco 美しさ |
varmeco 暖かさ |
|||||
| -ej- 場所 |
lernejo 学校 |
kuirejo 台所 |
varmejo 温室 |
|||||
| -il- 道具 |
lernilo 教材 |
kuirilo 料理用具 |
fermilo 錠 |
|||||
| -ant- 継続 |
lernanto 生徒 |
ridanta 笑っている |
||||||
| -ist- 従事者 |
kuiristo 料理人 |
|||||||
| -an- 一員 |
montano 山地住民 |
|||||||
| -et- 弱小 |
rideti ほほえむ rideto 微笑 |
monteto 丘 |
beleta かわいい |
varmeta ぬるい |
||||
| -eg- 強大 |
ridegi 大笑いする ridego 爆笑 |
montego 岳 |
belega 大変美しい |
varmega 暑い |
||||
| -ar- 集合 |
montaro 山脈 |
amikaro 友達仲間 |
||||||
| ek- 開始 |
eklerni 学び始める |
|||||||
| malー 正反対 |
malfermi 開く |
malamiko 敵 |
malbela みにくい |
malvarma 冷たい |
フランス語に似た例 (アビニョンの橋の上で)
| エスペラント語 | 原詩(フランス語) | 日本語 |
| Sur la pont' d' Avinjon oni dancas, oni dancas. sur la pont' d' Avinjon oni dancu en la rond' |
Sur le pont d' Avignon l'on y danse l'on y danse, sur le pont d'Avignon l'on y danse tous en rond. |
橋の 上で 踊ろよ 踊ろよ 橋の 上で 輪になって 踊ろ |